記者吳鳳媖/台北報導
三立台灣台週五新台灣好戲《羅雀高飛》將於7月31日首播,今(18日)舉辦劇中惡婆婆郁方記者會,該劇描述平凡少女羅雀將母親過世的椎心之痛轉化為對人的悲憫,立志成為女醫,並戀上中藥房少爺的立志愛情故事。其中郁方在劇中飾演中藥行勝昌堂老闆娘,嫌貧愛富,自以為是,寵溺子女沒有極限,思想觀念非常傳統,由於她的自私與偏見,惡婆婆的舉止讓羅雀(大元(林艾璇)飾演)吃盡苦頭。
七年未接觸戲劇的郁方對於再次回歸戲劇表示不想放過任何鏡頭,而且這次演出也帶出了戲癮,她表示這次老公很放心讓她出來演戲,公婆也會打電話關心在嘉義拍戲辛不辛苦,郁方開玩笑說她跟公司表示以後接戲一定要在外縣市,因為這次在嘉義拍戲心情上非常放鬆愉快。也說到導演給演員們相當空間發揮演技,此次演惡婆婆的一角相當過癮,她強調其實這惡婆婆並沒這麼壞,她的出發點都是為家人好,她的壞大家完全都看得透,並不是城府很深的女人,而網友知道她飾演惡婆婆後紛紛留言表示大元(林艾璇)沒有好日子過了,郁方笑說不太敢看鄉民的留言,還說這次演出將「惡婆婆帶出新高度」,與其說是「惡」婆婆,在演出一陣子後感覺應該是「笨」婆婆。
對於此次南下嘉義民雄拍戲,郁方表示在日式豪宅中拍攝,沒有冷氣,每天都像在做熱瑜珈,她還自己爆料拍戲時因為NG被導演記了兩個小過,而這次飾演她老公的是帥氣倪齊民,大家好奇兩人可會有親熱戲,她大笑表示誰會想要看她演煽情戲,不過老公倒是有擔心過,讓郁方感覺到被愛。
已有十幾年婚姻生活的郁方在拍戲中重新找回年輕時的刺激感,也與年輕一輩演員Darren邱凱偉、大元(林艾璇)、李維維、田家達等人相處得非常好,她說原先覺得自己沒有比大元(林艾璇)大幾歲,所以也沒把自己當作長輩,後發現大元(林艾璇)媽媽竟然和她同年紀,當時就相當傻眼。另因Darren邱凱偉、田家達愛運動,下戲後便號召演員們聚在一起在住的飯店頂樓集體健身,還取名「羅雀高飛建身房」,他們還分別將所有健身器材如彈力帶、瑜珈墊、槓鈴等都帶去嘉義。另Darren邱凱偉在劇中飾演郁方的兒子,劇組所有演員都表示他非常會撩妹,特別是對郁方,郁方笑說他嘴真的很會說,用「藝術極品」來形容她,還稱郁方是「台灣趙雅芝」,讓劇中娘開心得暈頭轉向。
請大家來說「葛瑪蘭」 不是「噶瑪蘭」
盼望原民會要正視「葛」瑪蘭族正名這件事,而不是「噶」瑪蘭,既然轉型正義和族群委員都討論過了,那就應該適時公佈,因為全台大多都還是不知道應該是「葛瑪蘭」,而非「噶瑪蘭」。(正名的確是大工程,對於原民會而言,還要考慮網頁修改,文書類修改, 所以即便轉型正義會議已通過,仍需要官方對外公告,不然依舊對外稱為噶瑪蘭)。
很多人會對於用「葛」和「噶」這個字覺得爭議,但事實上無論是東海岸花蓮新社和立德或八嗡嗡等部落,無論是族裡的歌曲和語言都是讀「葛」音,並非「噶」音,為何會有這麼久的誤解,除了文獻大多都被記載為「噶瑪蘭」以外,另外當年游錫堃任職宜蘭縣長協助族人正名,用意良善,但和他接洽的族人發音並不標準,以台語的發音來唸,導致被誤會為「噶」這個讀音,而在東海岸部落族人的反應下,經過轉型正義的會議討論,更正為「葛」瑪蘭,而非「噶」瑪蘭。
當然,也有人會質疑,難道沒有文獻記載嗎?文獻記載會有錯嗎?首先原民文化以前是沒有自己的文字,用「噶瑪蘭」來稱呼這稱法族人們認為並不對,只是一直被文字記載形容了那麼久(別人形容和稱呼他們為「噶瑪蘭」),因此族人深切期盼可以更正為「葛瑪蘭」,文獻是参考用的,「噶瑪蘭」的讀法是當時記載的人也許覺得比較貼近,但卻不是真正「葛瑪蘭」的發音,這點可以從葛瑪蘭族的歌謠和言談中就可以發現。
葛瑪蘭族並非全台灣葛瑪蘭族人都正名了,就像宜蘭縣原為葛瑪蘭族的大本營,但因為法令的關係,許多葛瑪蘭族人依舊無法正名,讓他們相當的失望。雖然文獻上大多都是以「噶瑪蘭」來記載,但可以聽聽看葛瑪蘭族的歌謠便知一二,歌詞是kebalan,而不是英文 Kavalan。(本文作者∕蘭陽技術學院助理教授:樊德惠)